Forse qualcuno dovrebbe provare ad iniettargli una bella dose di promicina.
Maybe someone should try injecting him with a big old dose of promicin.
Dovrebbe provare il nostro astice speciale.
You should try our exploding lobster.
Forse dovrebbe provare a dirle la veritä.
Perhaps you could try telling her the truth.
Forse dovrebbe provare ad attaccarselo al collo.
Maybe you should try hanging it around your neck.
Questo dovrebbe provare che i nostri aerei vanno sostituiti.
This should be enough to prove that our planes need replacing.
Forse dovrebbe provare con un'altra tecnica.
Maybe you should try a new approach.
Uno con il tuo cervello dovrebbe provare il granchio di terra.
You know, I'm thinking... a guy with your kind of mind ought to try the land-crab.
Le ho detto che dovrebbe provare con la squadra di dibattito.
I told her she should go out for the debating team.
O forse è un processo che un solo uomo non dovrebbe provare ad aggirare con un singolo desiderio.
Maybe it's a process that one man shouldn't try and circumvent with a single wish.
Se le strategie che adotta non stanno funzionando forse dovrebbe provare qualcosa di nuovo.
If your current strategies aren't working... perhaps you should try something new.
Mi dispiace... non e' nel nostro menu', forse dovrebbe provare al "Sei pazzo" in fondo alla strada.
Um... I'm sorry, that's not on our menu. Maybe you should try "You're Crazy" down the street.
Dovrebbe provare a riposarsi un pò, Signor Presidente.
You should try to get some rest, Mr. President.
Ok, non sono un dottore, ma forse qualcuno dovrebbe provare ad iniettargli una bella dose di promicina.
Okay, I know I'm not a doctor, but maybe someone should try injecting him with a big old dose of promicin.
Se vuole compassione, dovrebbe provare nel reparto "quasi sano come un pesce".
You want sympathy, you ought to try the hardly-anything- wrong-with-me ward.
Ascolti, se non la dovessi rivedere, allora, capisce, buona fortuna per tutto, e, uh se ne ha la possibilità, magari dovrebbe provare quegli involtini primavera di Wong, perché sono veramente molto buoni.
Look, if I don't see you again, then, you know, good luck with everything, and, uh... If you get a chance, maybe you should even check out those egg rolls at Wong's, 'cause they're actually pretty good.
Dovrebbe provare il toast francese, la farebbe impazzire.
You should try the french toast. It'll blow your mind.
Signor Scofield, sebbene verra' anestetizzato, e non dovrebbe provare dolore, dovremo tenerla sveglio per la durata della procedura.
Mr. Scofield, although you're going to be anesthetized and should feel no significant pain, we will need to keep you awake for the duration of the procedure.
Credo che lei dovrebbe provare a non dargli troppa importanza, cosi' da non rimanerne deluso.
I GUESS YOU JUST TRY NOT TO CARE TOO MUCH. THEN YOU CAN'T BE DISAPPOINTED.
Se l'operazione andra' a buon fine, dovrebbe provare un sollievo immediato, quindi...
If we're successful, you should feel immediate relief.
Forse dovrebbe provare con una sella.
You should try with a saddle.
Penso che la gente dovrebbe provare... A prendere le brutte cose che le capitano... E trasformarle in qualcosa di buono.
I think people should always try to take the bad things that happen to them and turn them into something good.
E allora non dovrebbe provare dolore.
Then there should be no pain.
Forse lei dovrebbe provare a comunicare con lui.
Maybe you should try communicating with it.
Per questo problema, si dovrebbe provare PhenQ.
For this trouble, you ought to try PhenQ.
Forse dovrebbe provare ad essere... carina.
You might want to try being... pleasant.
Dovrebbe provare da qui, sono solo... 10 metri.
Maybe you should try this one. It's only, all of 30 feet.
Cosa dovrebbe provare questo esercizio, Tenente?
What is this exercise intended to prove, Lieutenant?
Perche' qualcuno dovrebbe provare a passarla cinque volte?
Why would someone try to swipe it five times?
Perche' dovrebbe provare vergogna per cio' per cui e' stato creato?
Why would you feel shame over what you were built to do?
Anche se, la prossima volta, dovrebbe provare ad affinare le sue doti spionistiche, ok?
Although, next time, you should try to hone your covert skills, okay?
Non dovrebbe provare paura e disprezzo per lei, ma gratitudine.
You don't owe her fear and contempt. You owe her a thank you.
Toga si dovrebbe provare i giochi hulk sul nostro sito.
Toga you should try hulk games on our site.
In generale, ogni uomo dovrebbe provare queste pillole su se stesso e il risultato della loro efficacia sarà apprezzato dalla donna a letto con te.
In general, every man should try these pills on himself, and the result of their effectiveness will be appreciated by the woman in bed with you.
Ascolti, la prossima volta che va ai "Padri Fondatori", dovrebbe provare il polpettone con l'uovo.
Listen, next time you're at the Founding Fathers, you should try the meatloaf with the egg.
Il fatto che io sia ancora fermo qui dovrebbe provare che non sono la persona giusta per dire niente a Bobby!
The fact that I am still standing back here should prove That I'm not the right person to tell Bobby about anything!
Si', ma mamma, forse Micky dovrebbe provare qualcosa di diverso.
Yeah, but Mom, maybe Micky should try something different...
Emozioni che dovrebbe provare un uomo che ha ammazzato una donna innocente.
Emotions appropriate to a man who killed an innocent woman.
Dovrebbe provare gli integratori di vitamina D.
You should try those vitamin "D" supplements.
Dovrebbe provare a staccare ogni tanto, apre nuove prospettive.
You should try it some time. Get away from it all. It really lends perspective.
Dovrebbe provare a riempire i buchi.
But I think you have to try and fill the holes.
Non dovrebbe provare emozioni, dovrebbe comportarsi come una geisha robot.
He's not supposed to register emotion. He's supposed to be like a robot geisha.
Dovrebbe provare la sensazione di camminare verso scuola in una bufera e... e non sentire le gambe per il freddo.
She should know the feeling of walking to school in a blizzard and not feeling her own limbs.
Pero' sai, e' vero, ogni ragazzo dovrebbe provare a ciucciare un uccello nella vita.
But, you know, it's true, every guy should suck a dick at some point.
Dovrebbe provare a riprovare e, mentre continua a provare, si rallegrerà nel tempo nel vedere nascere le nuove specie, come farebbe sicuramente se farà la sua parte.
He should try and try again and as he continues to try he will in time rejoice to see the new species coming into being, as it will surely do if he does his part.
Mentre vi è qualche discussione sul fatto che si dovrebbe provare a presentare prima o seconda, una buona regola empirica è che se pensi di avere più informazioni, presenta la tua offerta prima.
While there is some debate over whether you should try to present first or second, a good rule of thumb is that if you think you have more information, present your offer first.
Chiunque si trovi in questa parte del mondo dovrebbe provare a visitare e vedere in prima persona quest'area e provare e sperimentare ciò che tanti giovani uomini hanno sopportato durante la Grande Guerra.
Anyone who is in this part of the world should try and visit and see first hand this area and try and experience what so many young men endured during the Great War.
Cosa dovrebbe provare a spiegare la scienza della coscienza?
What should a science of consciousness try to explain?
3.0253820419312s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?